Members

ซิกิหนุนเป็ปเต็มที่เรื่องแผนการยกเครื่องทีม

Man City manager Pep Guardiola's transfer plans boosted by Txiki Begiristain

ซิกิหนุนเป็ปเต็มที่เรื่องแผนการยกเครื่องทีม

  • การซัด4ประตูในพรีเมียร์ลีค กับอีก7นัดที่กาเบรียลลงเล่นเรือใบไม่แพ้ทั้ง7นัด ถ้าฟิตได้เล่นเต็มฤดูกาลละก้อ ฮื่ออ
  • อิมแพคของกาเบรียล มาทันทีเลย มาแบบแรงมากๆด้วย โดยเฉพาะอย่างยิ่งในพรีเมียร์ลีคที่มันหนักหนาสาหัสมากแต่เสียดายที่ได้เล่นให้เราเพียงแค่สามอาทิตย์เอง ไม่กี่นัดก็บาดเจ็บซะแล้ว
  • กาเบรียลมีสัญชาตญาณฟุตบอลสูงมาก ผมก็อยากมีแบบนั้นแต่คนที่แฮปปี้ที่สุดในการมาของกาเบรียลก็คือซิกินะ
  • ดีลของซิกิที่ถูกวิจารย์อย่างหนักคือดีลโบนี่ กับมองกาล่า มันแพงมากแต่เล่นไม่สมราคาเลย ดีลกาเบรียลถือว่าดีที่สุดในรอบสองปีของสโมสรเลยทีเดียว มองกาล่า 42 ล้านปอนด์ มันเป็นอะไรที่น่าอายและผิดหวังที่สุด.
  • ยังดีที่เราได้ เดอบรอย ราฮีม ซาเน่ สโตน กุนโดกัน และกาเบรียล มาในช่วงสองซัมเมอร์ที่ผ่านมา  ดีเยี่ยมเหมือนกันนะ ท่านชีคพอใจมาก ถึงจะแพงก็ชีคก็ยังโอเค  ถ้าเราขายเดอบรอยคงกำไรเยอะแต่ไม่ขายหรอก
  • ส่วนคลิชี่กับนาบาส อาจได้อยู่ต่อนะ และก็มีงบให้เป็ปยกเครื่องทีมกว่า 200 ล้านปอนด์เพื่อฤดูกาลหน้าดีลซานเชซ 50ล้านปอนด์ กับไคล์วอคเกอร์ 40 ล้านปอนด์ ตามที่เป็ปอยากได้ยังไม่ล้มเลิก

 

ซิกิย้ำว่า”เราไม่สามารถทำผิดพลาดได้อีกแล้วในฤดูกาลที่สองของเป็ปเป็นต้นไป เจ้าของทีมเองก็ไม่อยากมือเปล่าอีก

 

สรุปถอดความจากข้อเขียนของ Jame Robson จาก Manchestereveningnews   

Views: 1712

Reply to This

Replies to This Discussion

ขรรม..  ไม่เอากระจกส่องตนบ้างเร้ย...

นี่ถ้ารู้จักเอากระจกส่องตน..

ก็คงจะเห็นเด็กน้อยที่อวดโอ่คิดว่าตนเองอ่านภาษาต่างด้าวได้

แต่ดันแปล "He" เป็น "We" เอาดื้อๆ..  จนโดนชาวบ้านสอนมวย คงจะตาลาย

นี่ถ้าตายังไม่หายพร่า.. ถ้ายังส่องกระจกได้..

ก็จะเห็นหลักฐานชัดเจนว่าใครกันแน่ ที่ Stupid !! ได้ถึงขนาด

แปล "He" เป็น "We"

เอิ้กๆๆ...

คุณ Full name ผมว่า ถ้าคุณออกจาก club นี้ไป แล้วไปเข้า club อื่น คุณก็จะทะเลาะกับคนใน club แบบที่คุณเป็นอยู่นี้อีกแหละครับ คุณน่าจะ copy คำพูดต่างๆใน comment ของคุณเก็บไว้ แล้ววันหนึ่งถ้าคุณสามารถเรียนรู้ การเป็นคนมี positive thinking ได้ คุณก็จะมีเพื่อนฝูงที่ดีและไม่ต้องเหนื่อยทะเลาะกับใครพร่ำเพื่อ

ผิดประเด็นแล้วครับคุณ Cute

กระทู้นี้มันตั้งมาโดยที่มีข้อมูลผิดๆ ที่เน้นขีดเส้นใต้มาว่าเป็นคำพูดซิกินั่นแหละ

การที่ผมมาทักท้วงว่ามันผิด มันไม่ใช่การทะเลาะ

แต่เป็นการช่วยชี้ ช่วยให้ข้อมูลมันถูกต้อง

ผมถึงกล้าท้าพิสูจน์ไงครับ ว่าต้นฉบับบทความ เขาใช้คำว่า "He" ไม่ใช่ "We"

ถ้าผมทักท้วงมั่ว นี่อาจใช่ คือผมชวนทะเลาะโดยไม่มีมูล

แต่ถ้าที่ผมทักท้วง มันถูกต้อง ที่เขาขีดเส้นใต้เอามาลงน่ะ มันมั่วจริง

คุณจะว่ายังไงครับ ???

ขอโทษนะครับ ที่นี่ไม่มีข้าง มีแค่คำว่าเพื่อน แล้วก็เพื่อนพี่ๆน้องๆที่เชียร์เรือใบสีฟ้าเหมือนกัน ส่วนที่ผ่านๆมาลองอ่านกันเอง น่าจะรู้ได้ว่า ในใจมีอคติไว้ในใจผ่านการคอมเม้นบ้างไหม หันมาเริ่มนับหนึ่งใหม่เปิดใจให้กว้างเชียร์ไปด้วยกันเถอะครับ หนักนิดเบาหน่อย ให้อภัยกันครับ ถือว่าผมขอก็แล้วกัน อยากจะให้ที่นี่ทุกคนเข้ามาอ่านข่าว เม้นแลกเปลี่ยนความคิดเห็น เป็นไปใเชิงบวก มีความสุขที่ได้ติดตามข่าวสารทีมมากกว่าครับ ผมเป็นแอดมินที่ไม่ดีพอผมยอมรับ และไม่มีเวลามาตรวจมากรองอะไรซึ่งก็ได้แต่ขอร้องเท่านั้นครับ รักกันไว้เถอะ เรื่องที่ไม่คอขาดบาดตายร้ายแรงอะไรก็ผ่านไปบ้างครับ ขอบคุณจริงๆที่เข้ามาพูดคุยเป็นเพื่อนกันที่นี่ 

ประทานโทษเช่นกันครับแอดมิน ถ้าคุณไม่มีข้าง ผมเองก็เป็นสมาชิกคนนึง

เมื่อมีคนมาโพสข้อมูลผิดๆถึงกับขึ้นเป็นกระทู้ ถึงกับขีดเส้นใต้เน้นข้อความที่ผิดๆ

ผมเห็นผมก็ช่วย ก็อุตส่าห์เข้ามาอธิบายทักท้วงว่ามันผิดตรงไหนยังไง

คนที่เอาข้อมูลผิดๆมาลง ไม่ขอบคุณผม ไม่แก้ไข แต่กลับมาด่าว่า stupid

อธิบายหน่อยครับ ทำไมคุณถึงไปโพสต่อท้ายคนลงข้อมูลมาแบบมั่วๆว่า

"พวกเราเข้าใจกัน" ย้อนกลับขึ้นไปดูเลยครับ คุณโพสเช่นนั้นจริงๆ

แล้วผมไม่ใช่สมาชิก ไม่ใช่พวกคุณหรือครับ ??

คุณถึงกับเข้ามาใช้คำว่า "หุบปาก" กับสมาชิกคนนึงอย่างผม

ทั้งที่สิ่งที่ผมทักท้วงมันถูกต้อง มีคำอธิบายชัดเจน

แต่ผมไม่ใช่พวกคุณ คุณถึงไม่เข้าใจประเด็นทักท้วงของผมหรือครับ ?

ทั้งที่ประเด็นมันพิสูจน์ง่ายนิดเดียว

ผมกล้าท้า กล้าให้ร่วมกันพิสูจน์ความจริง

ความจริงง่ายๆคือ ใบบทความของนายเจมส์ ร็อบสัน

เขาใช้คำว่า "He" ครับ ที่แปลว่า "เขา"

ไม่ใช่ "We" ที่แปลว่า "เรา"

ผมท้าพิสูจน์ว่า ถ้าต้นฉบับบทความของนายเจมส์

ที่มีการมั่วขีดเส้นใต้เน้นมั่วมาตรงบรรทัดนั้น

ถ้าต้นฉบับ มันเป็นคำว่า "We"

ผมยินดีขอโทษทุกคนรอบวง และลงโทษตัวเอง ออกไปจากคลับนี้

แต่ถ้าการทักท้วงของผมมันถูกต้อง

ไอ้ที่เอาข้อความมาขีดเส้นใต้ และยัดใส่ว่าเป็นข้อความที่ซิกิพูด

มันผิด มันมั่ว มันไม่ใช่

ผมก็ขอการแสดงความรับผิดชอบเช่นกัน

ท้าพิสูจน์กันแฟร์ๆแมนๆ จากความจริงหลักฐานต้นฉบับครับ

ลูกผู้ชาย ทำผิด กล้ารับ ผมกล้าท้าพิสูจน์ ประเด็นพิสูจน์ก็ง่ายนิดเดียว

แต่ไม่มีคนพูดถึง กับไถลไปเรื่องโน่น นี่นั่น ??

กล้ารับการท้าพิสูจน์จากผมกันไหมละครับ ?

ถ้าต้นฉบับตรงประโยคที่เป็นประเด็น

้ถ้าไม่ใช่คำว่า "He" ที่แปลว่า "เขา"

แต่เป็น "We" ที่แปลว่า "เรา" ผมยินดีขอโทษรอบวง

ไม่อยากรับคำท้าพิสูจน์ และรับการขอโทษจากผมหรือ ?

หรือคุณ พวกคุณ ไม่อยากรับรู้ความจริงว่าข้อมูลมันมั่วจริง และผมทักท้วงไม่ผิด ????

ขอบคุณสำหรับบทความดีๆ ข่าวสารที่น่าสนใจ ที่คุณวังน้ำเย็น ขยันนำมาลงให้เพื่อนๆอ่านกันอยู่เรื่อยๆนะครับ 

ขอเป็นกำลังใจให้ครับผม _ เรื่องอะไรไร้สาระ,มีสาระ คิดว่าทุกท่านก็แยกแยะออกอยู่แล้วล่ะครับ 

ใครเห็นต่างอยากวิจารณ์บ้าง ก็มีสิทธิ์ทำไป.. ถือเป็นสีสันต์ อย่าถือสาเป็นสาระสำคัญอะไรครับ ..55555 5 

ขอบคุณครับ ช่วยกัน

เดินหน้าต่อไปเรือใบสีฟ้าด้วยกันนะฮะ ฮี่ๆๆ

..เป็นกำลังใจให้ทุกคน ลงเรือลำเดียวกันแล้ว ก็ไม่น่าจะมาทะเลาะกันเนาะ.. คุณวังน้ำเย็น เจตนาดี ขอบคุณมากๆ คุณที่มาติชม ก็ขอขขอบคุณ ในเจตนาดี แต่รู้สึกว่า จะแรงไปหน่อย คิดถึงเจตนาที่เขาทำบ้างค่ะ อะไรเล็กๆ น้อยๆ ก็ปล่อยผ่าน คุยกันแบบพี่ๆ น้องๆ จะดีกว่า ..

... เรือใบต้องแล่นฉิว ทีมงานแอดมิน ก็ทำงานกันอย่างเต็มที่โดยไม่มีค่าตอบแทนใดๆ .. หากพี่น้อง มาช่วยกัน กระจายข่าวสารก็จะเป็นการดีอย่างยิ่ง .. มาช่วยกันดีกว่าที่จะมาทะเลาะกัน.. ขอบคุณมากๆ นะคะ

ถ้าเจตนาดีจริงในการเอาข่าว เอาบทความมาลง

เมื่อมันที่ที่ผิดจริง คนมาช่วยดู ช่วยทักท้วง คงไม่ใช่การชวนทะเลาะกระมังครับ ?

ถ้ามันมีที่ผิด ที่มั่วจริง ถ้าไม่เจตนาให้มันผิดโดยจงใจ

ก็แค่รับทราบ ยอมรับ แก้ไขสิ่งที่ผิดให้ถูกซะ ก็จบ.

ผมมาทักท้วง ก็ไม่ได้ด่าว่าอะไร แต่แทนที่จะได้รับการขอบคุณ ที่ผมชี้แนะ

กลับด่าใส่ผมว่า stupid

แบบนี้คือเบี่ยงประเด็นให้การทักท้วง เป็นการทะเลาะหรือเปล่าครับ ?

แล้วที่สำคัญ ที่ผมรู้สึกว่าเกือบทุกคนกลับไม่สนใจคือ..

ข้อมูลที่ถึงกับเน้น ที่ขีดเส้นใต้มานั้น มันผิด จริงหรือไม่ ?

บทความต้นฉบับ คนเขียน เขาใช้คำว่า "He" ซึ่งแปลว่า "เขา"

คนเขียนบทความต้นฉบับ ไม่ได้ใช้คำว่า "We" ที่แปลว่า "เรา"

แปลผิด ความหมายผิด ไม่ยอมรับ ไม่แก้ไข

คุณไม่สงสัยในความจริง ว่าคืออะไร

ไม่สงสัยในเจตนาที่พยายาม "มั่ว" ข้อมูลมาหรือครับ ????

คุณอยากเห็นข้อมูลต้นฉบับตัวจริง ที่พิสูจน์ได้ชัดๆเลยว่าแปลความมาแบบ มั่ว ไหมละครับ ???

ใจเย็นๆกันนะครับ ข้อความไหมไม่ชอบใจก็มองผ่านๆไป มาช่วยกันแปลข่าวจากต่างประเทศและ้วตั้งกระทู้ให้สมาชิกอ่าน หรือตั้งกระทู้สาระที่มีประโยชน์ดีกว่าครับเช่นกฏการซื้อตัวไรประมาณนี้ ผมก็ยังอยากอ่านจากการแปลข่าวของเพื่อนๆสมาชิกอยู่นะค้าบบบ

เท่าที่ดู อันนี้ลิ้งต้นฉบับครับ http://www.manchestereveningnews.co.uk/sport/football/transfer-news... จริงๆอ่านๆดูเนื้อหาก็ไม่ได้ต่างจากของเดิมน่ะครับ เพียงแต่เจ้าของกระทู้ใส่ quote ให้ซิกิเฉยๆ

RSS

© 2024   Created by thaiMCFC.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service

Text Link Ads script error: local_200939.xml is not writable. Please set write permissions on local_200939.xml.